Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между символами (кернинг): Стандартный Средний Большой
Новый нобелевский лауреат |
80-летний Томас Транстремер – крупнейший поэт XX века. Его основная профессия – врач-психолог, он работал в тюрьме для несовершеннолетних, потом с людьми, получившими тяжелые увечья на работе. Также Транстремер известен как профессиональный пианист с необычной и тяжелой судьбой: в 1990 году он перенес инсульт, потерял контроль над правой частью тела и перестал говорить. Однако это не остановило выдающегося поэта: он научился писать левой рукой и даже стал исполнять музыку для «левой руки» на фортепиано. Свой богатый жизненный опыт Транстремер отразил в 12 книгах стихов и прозы. «Транстремер мало переводился в России, а в Европе он очень известный поэт. Неоднократно удостаивался самых престижных литературных премий, в частности премии Петрарки. Его очень отличал Иосиф Бродский», — отмечает главред «Иностранной литературы» Александр Ливергант. По его словам, Транстремера скорее можно причислить к старой европейской поэтической школе. «Это крупнейший метафорический поэт, его стихи отличаются тонкостью и изяществом. Поэтому он довольно трудно поддается переводу». "Транстремер – та фигура, ради которой, мне кажется, Нобелевская премия и затевалась. Он такой чемпион мира по поэзии. С одной стороны, это человек, полностью погруженный в свою поэтическую работу, но с другой стороны, человек очень открытый миру, постоянно вовлекаемый в какие-то культурные дискуссии", - говорит о Транстремере Александр Гаврилов. "Он пишет свободным стихом. Свободный стих сам по себе труден, потому что каждый раз это уникальная форма. Он пишет спокойно и просто, не прибегая к какой-то заумной лексике ", - отмечает переводчик Алексей Прокопьев. Транстремер приезжал в Москву в 2001 году. Он живо интересуется русской музыкой и литературой. Свое стихотворение "Гоголь" посвятил последним дням жизни автора "Мертвых душ". Транстремер известен как автор экспериментальных хокку, довольно далеко отстоящих от канонических текстов в традиции жанра. Книга "Великая тайна", вышедшая в 2004 году, за исключением пяти текстов, представляет как раз образцы хокку Транстремера. На русском языке эти тексты публиковались в переводе Анатолия Кудрявицкого. Другие стихи Транстремера можно прочесть на сайте "Русского журнала" http://magazines.russ.ru/ra/2008/4/tt6.html, а также в журнале «Иностранная литература»: Транстрёмер Т. Стихи / Пер. с швед. И. Кутика. Вступ. ст. Г. Айги. // Иностранная литература. - 1995. – № 3. - с. 168—175. |